Симптомы бронхита на английском
Бронхит – это воспаление нижних дыхательных путей (бронхов), по которым воздух попадает в легкие. Воспаление вызывает отек, сужение просвета бронхов, усиленное образование мокроты.
Выделяют острый бронхит и хроническую обструктивную болезнь легких (ХОБЛ). У них разный механизм развития, разное течение, что требует, соответственно, разного подхода к лечению.
Острый бронхит очень распространен и чаще всего вызван вирусами, реже бактериями, еще реже грибковой инфекцией или токсинами. Прогноз при остром бронхите благоприятный – практически все случаи заканчиваются полным выздоровлением. Заболевание обычно длится около 10 дней, хотя кашель может беспокоить человека еще в течение нескольких недель.
При ХОБЛ повреждаются не только бронхи, но и ткань легких. Патологические изменения развиваются в течение длительного времени, носят необратимый характер, значительно нарушают дыхание и, как следствие, работу всего организма. Основная причина ХОБЛ – курение. Прогноз при ХОБЛ в целом неблагоприятный, однако современные методы лечения позволяют облегчить состояние пациентов с ХОБЛ.
Синонимы русские
Острый бронхит, хронический бронхит, хроническая обструктивная болезнь легких, ХОБЛ, бронхиолит, хронические заболевания легких, хронические обструктивные заболевания легких, ХНЗЛ, хронические неспецифические заболевания легких
Синонимы английские
Chronic bronchitis, bronchiolitis, chronic airway inflammation, COPD, chronic obstructive pulmonary disease, chronic bronchitis, chronic obstructive airway disease, COAD, chronic obstructive lung disease, COLD, acute bronchitis, chest cold.
Симптомы
Основными симптомами острого бронхита и ХОБЛ являются:
- кашель,
- одышка,
- стеснение в груди.
Острый бронхит часто возникает после ОРВИ или гриппа, поэтому может сопровождаться лихорадкой, слабостью, недомоганием и другими неспецифическими признаками инфекции. Кашель при остром бронхите продолжается от 10 дней до нескольких недель, при ХОБЛ – в течение 3 месяцев в году на протяжении как минимум 2 лет.
Общая информация о заболевании
Бронхи представляют собой дыхательные трубки, по которым воздух попадает в легкие, при этом увлажняясь, очищаясь и согреваясь. Их стенка состоит из нескольких слоев и содержит хрящевые кольца, мышечные волокна. Изнутри бронхи выстилает оболочка, покрытая слоем слизи, которая вырабатывается бокаловидными клетками. Очищение бронхов происходит за счет движения отростков реснитчатых клеток слизистой оболочки. Пройдя через бронхи, воздух попадает в альвеолы – структурные элементы ткани легкого, где и происходит газообмен.
При остром бронхите происходит повреждение бронхов микробами и токсинами, разрушаются клетки слизистой оболочки, в результате нарушается движение ресничек, бокаловидные клетки и бронхиальные железы выделяют очень большое количество слизи, которая застаивается, просвет бронхов уменьшается, мелкие бронхи могут закупориваться. Слизистая оболочка отекает, воспаляется. Все это приводит к кашлю, затруднению дыхания. При остром бронхите эти процессы, как правило, претерпевают обратное изменение в течение трех недель.
Основная причина ХОБЛ – курение, реже – длительное воздействие пыли, содержащей кадмий, свинец, кремний, органической пыли, паров аммиака, хлора, сероводорода, фосгена и других токсических веществ. При ХОБЛ симптомы заболевания возникают уже при значительных структурных изменений легких. В отличие от острого бронхита, повреждаются не только бронхи, но и альвеолы – их стенки истончаются, разрушаются, становятся менее эластичными. Стенки бронхиол сжимаются, стенки бронхов утолщаются, деформируются, возникает непроходимость дыхательных путей. ХОБЛ может привести к тяжелым легочным и сердечно-сосудистым осложнениям, это одна из основных причин смертности во всем мире.
Кто в группе риска?
- Курильщики.
- Пожилые люди.
- Дети.
- Люди со сниженным иммунитетом вследствие другого острого или хронического заболевания.
- Те, кто на работе часто контактирует с химикатами и токсинами (химики, металлурги, железнодорожники, шахтеры).
Диагностика
Диагноз бронхита основывается на наличии соответствующих симптомов, врачебном осмотре, результатах диагностических процедур.
Лабораторная диагностика
- Общий анализ крови (без лейкоцитарной формулы и СОЭ) с лейкоцитарной формулой. При остром бронхите может быть увеличено количество лейкоцитов, преимущественно за счет нейтрофилов. При ХОБЛ в общем анализе крови обычно нет изменений.
- СОЭ – скорость оседания эритроцитов. При остром бронхите может быть повышена.
- С-реактивный белок. При остром бронхите может быть повышен.
- Общий анализ мокроты. Исследование мокроты необходимо, чтобы исключить ряд заболеваний легких: рак, туберкулез, пневмонию и др.
Другие методы исследования
- Рентгенография органов грудной клетки. Используется для исключения других заболеваний легких, которые могут вызвать кашель, или осложнений бронхита, например пневмонии. При неосложненном бронхите изменения на рентгенограмме, как правило, отсутствуют. При ХОБЛ бронхи могут деформироваться.
- Бронхоскопия. Проводится для исследования слизистой оболочки на наличие деформаций. Для этого используют специальный аппарат – бронхоскоп. Он состоит из гибкого стержня, оснащенного видеокамерой, подсветкой и манипулятором для взятия образца тканей бронхов, и позволяет провести непосредственный осмотр бронхов.
- Спирометрия. При исследовании пациент делает глубокий вдох, а затем быстро выдыхает в специальный прибор – спирометр. Это исследование проводится для выявления признаков астмы или эмфиземы, при которых появляются признаки задержки воздуха в легких.
Лечение
Лечениебронхита зависит от причины, вызвавшей его, вида бронхита, тяжести состояния пациента.
При остром бронхите необходим постельный режим, обильное теплое питье, увлажнение воздуха в квартире. Как правило, он успешно лечится в домашних условиях. Госпитализация требуется лишь в тяжелых случаях или для детей младшего возраста. Для лечения острого бронхита используют антибиотики (в случае бактериальной природы бронхита), муколитики (препараты, разжижающие мокроту), в некоторых случаях – противокашлевые препараты и бронходилататоры (препараты, расширяющие просвет бронхов).
Лечение при ХОБЛ не приводит к полному восстановлению проходимости и структуры легких – это заболевание неуклонно прогрессирует, несмотря на терапию. Однако оно помогает ослабить основные проявления болезни, замедлить ее развитие и позволяет пациенту вести более активный образ жизни.
При ХОБЛ могут применяться глюкокортикостероиды, оксигенотерапия, возможно хирургическое лечение. Глюкокортикостероиды используются в период обострения. При использовании стероидов ремиссия (облегчение) достигается быстрее и длится дольше. Оксигенотерапия – это дополнительное насыщение крови пациента кислородом, обычно с помощью маски. Терапия при ХОБЛ должна быть непрерывной, включать комплекс реабилитационных и общеоздоровительных процедур.
Профилактика
Чтобы снизить риск возникновения бронхита, необходимо:
- отказаться от курения,
- соблюдать правила гигиены,
- использовать средства защиты при работе с токсичными веществами,
- своевременно вакцинироваться.
Рекомендуемые анализы
- Общий анализ крови
- Лейкоцитарная формула
- СОЭ
- Общий анализ мокроты
- С-реактивный белок, количественно
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Скорая вычеркнула бронхит, пневмонию и рак легких.
E.R. ruled out bronchitis, pneumonia, and lung cancer.
В любом случае… лучше уж бронхит, чем каторга.
У него хронический бронхит, вот почему.
I’m trying to… he’s bronchial, that’s why.
У него хронический бронхит, вот почему.
Я сказал, что у нее начинается бронхит, выписал лекарство и назначил повторный визит.
I invented a beginning of bronchitis, some medicine, and another visit.
Если бронхит даст осложнение, то он превратится в пневмонию.
If the bronchitis gets worse, it will turn into pneumonia.
Регулярный медосмотр выявляет у него хронический бронхит в фазе ремиссии.
Regular medical investigation showed that he had chronic bronchitis in remission.
Жители городов подвержены респираторным заболеваниям, таким как астма, бронхит и эмфизема.
City dwellers are exposed to respiratory diseases such as asthma, bronchitis and emphysema.
Заболевания органов дыхания: хронический бронхит с астматическими проявлениями.
Respiratory organs diseases: a chronic bronchitis with asthmatic displays.
Том запустил свой кашель и получил бронхит.
Tom neglected his cough and got bronchitis.
Я думал у него всего лишь бронхит.
Поступил студент из Рутгера с чем-то похожим на острый бронхит.
Rutgers student came in with what looked like acute bronchitis.
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва…
Then Dutch gets bronchitis and I get promoted to a wise man.
У него был диагностирован хронический бронхит и несколько раз он проходил в этой связи амбулаторное лечение.
He has been diagnosed with chronic bronchitis, and has on several occasions been treated as an out-patient with this diagnosis.
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Cold, flu, bronchitis… shingles, adult-onset diabetes.
Ь) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких;
(b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer;
Некоторые из них имеют повышенную инфекционную восприимчивость дыхательных путей (инфекции уха, синусит, бронхит и пневмония).
Some have an increased number of respiratory tract infections (ear infections, sinusitis, bronchitis, and pneumonia).
В прошлом месяце, когда у меня был бронхит, он прилетел в свой выходной, только чтобы привезти суп.
Last month when I had bronchitis, he flew in on his day off just to bring me soup.
Хронический и неустановленный бронхит, эфизема и астма
Septicaemia Chronic and unspecified bronchitis, emphysema and asthma
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 88 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Text 2
Pneumonia is an acute inflammation of the lung. It may be caused by bacteria or viruses. It may follow a cold and bronchitis, or may come on suddenly. It may also be a complication of measles or whooping cough. The child looks ill, has fever, cough, and very rapid breathing. He may also complain of pain in the chest. A doctor should be consulted, and depending on the severity of the child may be treated at home or admitted to a hospital. If his breathing is very rapid, he may need oxygen. Most pneumonias can be treated with antibiotics. Pneumonia can be dangerous in a malnourished child, or in very young children, especially if it is due to an organism called staphylococcus. Viral pneumonia cures gradually. The child should be kept in bed, given plenty of water and a highly nourishing diet.
Say it in English / Скажите это по-английски:
Острое воспаление, возникает неожиданно, ребенок выглядит больным, учащенное дыхание, боль в груди, может быть опасным, плохо питающийся ребенок.
What are the symptoms of pneumonia? / Назовите симптомы воспаления легких по-английски.
Level B
Vocabulary
mucus — мокрота | depend on – зависеть от |
сhill — озноб | shortness of breath — одышка |
wheezing – свистящее дыхание preventing — профилактика | preventive measures – превентивные меры |
inhale — вдыхать | breathe — дышать |
Reading
Text 1
Bronchitis is an inflammation of the bronchial tubes, the airways that carry air to your lungs. It causes a cough that often brings up mucus. It can also cause shortness of breath, wheezing, a low fever, and chest tightness. There are two main types of bronchitis: acute and chronic.
Most cases of acute bronchitis get better within several days. But your cough can last for several weeks after the infection is gone.
The same viruses that cause colds and the flu often cause acute bronchitis. These viruses spread through the air when people cough, or though physical contact (for example, on unwashed hands). Being exposed to tobacco smoke, air pollution, dusts, vapors, and fumes can also cause acute bronchitis. Less often, bacteria can also cause acute bronchitis.
To diagnose acute bronchitis, your health care provider will ask about your symptoms and listen to your breathing. You may also have other tests.
Treatments include rest, fluids, and aspirin (for adults) or acetaminophen to treat fever. A humidifier or steam can also help. You may need inhaled medicine to open your airways if you are wheezing. Antibiotics won’t help if the cause is viral. You may get antibiotics if the cause is bacterial.
Text 2
Pneumonia is an infection in one or both of the lungs. Many germs, such as bacteria, viruses, and fungi, can cause pneumonia. You can also get pneumonia by inhaling a liquid or chemical. People most at risk are older than 65 or younger than 2 years of age, or already have health problems.
Symptoms of pneumonia vary from mild to severe. See your doctor promptly if you
· Have a high fever
· Have shaking chills
· Have a cough with phlegm that doesn’t improve or gets worse
· Develop shortness of breath with normal daily activities
· Have chest pain when you breathe or cough
· Feel suddenly worse after a cold or the flu
Your doctor will use your medical history, a physical exam, and lab tests to diagnose pneumonia. Treatment depends on what kind you have. If bacteria are the cause, antibiotics should help. If you have viral pneumonia, your doctor may prescribe an antiviral medicine to treat it.
Preventing pneumonia is always better than treating it. Vaccines are available to prevent pneumococcal pneumonia and the flu. Other preventive measures include washing your hands frequently and not smoking.
Writing
Write down the symptoms of bronchitis and pneumonia
Make up 5 questions to text 1 or text 2.
Тема 6.2. Hypertension. The Past Continuous Tense / Гипертония. Прошедшее продолженное время
Level A
We learn the new words / Мы учим новые слова:
hypertension [ˈhaɪpɜːˈtenʃn] гипертензия
damage [‘dæmɪʤ] — повреждать
distinguish [dɪ’stɪŋɡwɪʃ] — различать
cause [kɔːz] — причина
case [keɪs] — случай, заболевание, история болезни
obesity[əʊˈbiːsɪtɪ ] -ожирение
hemorrhage [‘hemərɪʤ] — кровоизлияние, кровотечение, кровоточить
measure [‘meӡəmənt] –измерять
consider [ken’sɪdə] — рассматривать, считать
lower — понижать
Match the words in list A with the words in list B / Установите соответствия между словами в списке A и B:
A To advise, to increase, to cover, to relieve, to damage, to hemorrhage, to distinguish, to result, to measure, to cure, to prescribe, to experience, to consider, to lower.
B Снижать, рассматривать (полагать), советовать, различать, повреждать, лечить, испытывать, содержать в себе, кровоточить, проистекать, облегчать, измерять, увеличивать, прописывать (лекарство).
Fill in the gaps using the words / Заполните пропуски следующими словами:
Experience, a self – help program, systolic, hemorrhage, lower, diseases, unknown, condition, increases, diastolic.
1. Obesity is a risk factor of the heart … . 2. High blood pressure is a symptomless … . 3. The cause of this disease is … . 4. Hypertensive patients often … headaches, nosebleeds, nausea etc. 5.Blood vessels may … . 6. Hypertension … a risk of stroke, heart attack, kidney damage. 7. … pressure is blood pressure in arteries at the moment of contraction. 8. The bottom number is … pressure. 9. Hypertensive patients are often advised to follow … . 10. Patient with high blood pressure are often prescribe medicines to … B. P.
Make as many sentences as possible with these words and word combinations / Составьте как можно больше предложений, используя следующие слова и словосочетания:
1.hypertension 2.hypertensive patients 3. cause 4. experience 5. develop 6. advise 7. risk
Level B
Vocabulary
hypertension [ˈhaɪpɜːˈtenʃn] гипертензия
аneurysm [æ’njʊrɪzm] — аневризма
damage [‘dæmɪʤ] — повреждать
distinguish [dɪ’stɪŋɡwɪʃ] — различать
essential [ɪ’senʃl] — необходимый, существенный
cause [kɔːz] — причина
case [keɪs] — случай, заболевание, история болезни
contribute [kən’trɪbju:t] — способствовать
hereditary [hə’redətrɪ] — наследственный
obesity[əʊˈbiːsɪtɪ ] -ожирение
disorder [dɪs’ ɔːdə] — расстройство
entire [ɪn’taɪə] — целый
pregnancy [ˈpreɡnənsɪ] -беременность
manifestation [‘mænɪfes’teɪʃn] — проявление
dizziness [ˈdɪzɪnɪs] -головокружение
flushed face [‘flʌʃt ‘feɪs] — гиперемия лица
severe [sɪˈvɪə ] тяжелый
fatigue [fæ’ti:ɡ] — усталость
shortness of breath [ˈʃɔːtnəs əv ‘breθ] -одышка
tiredness [ˈtaɪədnəs] — утомляемость
blurred vision [‘blɜːdˈvɪʒən] затуманенность зрения
vomiting [ˈvɒmɪtɪŋ] -рвота
excess work load [ɪk’səs ‘wɜ:k ‘ləʊd] — чрезмерная нагрузка
clot [klɒt] — тромб
rupture [‘rʌpʧə] — разрывать, разрыв
hemorrhage [‘hemərɪʤ] — кровоизлияние, кровотечение, кровоточить
measurement [‘meӡəmənt] –измерение
consider [ken’sɪdə] — рассматривать, считать
moderate [‘mɔdərɪt] — умеренный
fulfill [fʊl’fɪl] — выполнять, осуществлять
diuretic [daɪjʊə’rətɪk] — мочегонный
dilate [daɪ’leɪt] — расширять
Reading