Как по английски анемия

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Однако всего 1 из 40 показателей можно считать гендерными показателем: анемия среди беременных.

However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women.

Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин.

Iron deficiency and anaemia are common, especially among women.

Твоя анемия вызвана истинной эритроцитарной аплазией.

Your anemia is caused by pure red cell aplasia.

Апластическая анемия, вероятно, развивалась месяцами.

The aplastic anemia’s apparently been developing for months.

У неё легкая анемия, ничего страшного.

I’d say she’s slightly anemic, nothing worse.

У вас небольшая анемия, доктор Уилкс.

You’re a little anemic, Dr. Wilkes.

Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.

Fever and anemia could have been symptoms of pancreatitis.

Основными причинами смертности в стране являются диарейные заболевания, анемия, малярия и острые респираторные инфекции.

Diarrhoeal diseases, anaemia, malaria and acute respiratory infections remain among the leading causes of mortality in the country.

Доктор Альтман, у мистера Лайнахена гемолитическая анемия и гипотензия.

Dr. Altman, Mr. Linehan has hemolytic anemia And elevated l.D.H.

Наиболее существенной из этих косвенных причин смертности является анемия.

Of these indirect causes of death, anaemia is among the most significant.

Среди женщин детородного возраста продолжает встречаться анемия.

Anaemia continues to be prevalent among women of child-bearing age.

Железодефицитная анемия серьезно влияет на интеллектуальное развитие детей.

Iron-deficiency anaemia seriously affects the intellectual development in young children.

За последние годы ранняя анемия среди беременных не проявляет тенденции к снижению.

In recent years, early anaemia in pregnant women has shown no tendency to decline.

Растут масштабы болезней, и постоянное недостаточное питание и анемия особенно распространены среди детей.

Disease was on the rise, and chronic malnutrition and anaemia were prevalent among children in particular.

К числу других серьезных проблем относится недоедание, в результате которого возникают такие тяжелые заболевания как хроническая анемия.

Another serious problem was malnutrition, leading to serious disorders like chronic anaemia.

Итак, жар, анемия, шизоциты.

Okay, so fever, anemia, schistocytes.

Перед вами мужчина, 32 года, диагноз — спленогенная анемия.

In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia.

Пришли анализы, у Вас анемия.

Your labs came back, and you are anemic.

У мира анемия, а мы — витамин.

The world has anemic and we are the vitamin.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 267. Точных совпадений: 267. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru Примерно 10 000 беженцам предоставлялось дополнительное питание; при этом основная задача состояла в том, чтобы снизить уровень хронического недоедания и анемии среди всех детей в возрасте до пяти лет и среди кормящих и беременных женщин.

ru Со своей стороны, Монако вносит вклад в различные программы ВОЗ и ЮНИСЕФ и участвует в усилиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом, серповидноклеточной анемией, туберкулезом и малярией

en Nina) Did you hear about Alice Tait?

Читайте также:  Главный симптом при анемии

ru Предполагается, что значительная доля этого бремени анемии вызвана дефицитом железа.

en While we’ re walking down there, you keep looking at us and smiling

ru предоставление услуг по дородовому, послеродовому уходу, а также планированию семьи, включая проведение осмотра на предмет выявления анемии и обеспечение железосодержащими и витаминными добавками 250 000 клиентов;

ru . У 22 процентов детей в возрасте до пяти лет выявлена нехватка витамина А; у 20 процентов выявлены признаки йододефицитной анемии (32 процента на Западном берегу и 3 процента в секторе Газа); и 4,1 процента детей в секторе Газа страдают клинической недостаточностью витамина D (рахитом).

en Hey, I do it for a living

ru Сложившаяся ситуация, связанная с нехваткой питательных элементов, требует решительных действий для существенного сокращения случаев анемии и дефицита железа.

en Because I believe he’ s leading you into a trap

ru Примерно # процентов детей в возрасте до # лет и одна треть женщин репродуктивного возраста по-прежнему страдают железодефицитной анемией от умеренной до средней степени тяжести, а у трети женщин, получавших дородовой уход в клиниках БАПОР, имелись один или более факторов риска

en The resources devoted to promotion should also be reported and, as far as possible, should be at least # % of those devoted to the development and revision of product groups

ru Железодефицитной анемией страдают 63 процента детей в возрасте до 5 лет, 58 процентов женщин и более 66 процентов беременных женщин.

en That’ s a good little bitch

ru Уход в период до и после родов предполагает назначение беременным женщинам и кормящим матерям препаратов железа и фолиевой кислоты для профилактики и лечения анемии.

ru У более половины всех женщин и детей отмечается анемия в средней или тяжелой форме, и более половины населения страдают от нарушений, вызванных йодной недостаточностью.

en » Christmas is here. «

ru Проводятся мероприятия по снижению анемии во время беременности, в том числе путем регулярного предоставления препаратов железа и фолиевой кислоты при каждом посещении медучреждения, оказывающего услуги ДРП, периодического превентивного лечения малярии (малярия может вызывать анемию) и санитарного просвещения при посещении медучреждения в рамках ДРП.

en Matt, you gotta believe me.I’ m telling the truth

ru осуществлять программы защиты детей от возрастающих рисков для здоровья, в частности связанных с туберкулезом, малярией, гепатитом, заболеваниями, передаваемыми половым путем, руководствуясь целями, поставленными в стратегии ВОЗ «Здоровье для всех в XXI веке»; вести борьбу с расстройствами, вызываемыми йодной недостаточностью, и анемией; поощрять грудное вскармливание; проводить действенную политику укрепления психического здоровья детей и защиты детей от злоупотребления алкоголем и наркотиками;

en Not in her head, but in her heart, where it counts

ru Это данные вызывают обеспокоенность, так как потребности развивающихся стран в стабильных запасах безопасной крови больше в связи с тем, что в этих странах ежегодно требуется переливание крови более чем для одного миллиона человек (в таких случаях, как тяжелая анемия в результате малярии у детей и серьезные осложнения у беременных женщин).

en Another very relevant paragraph is paragraph G regarding the coordinated operations.

ru Анемия беременных женщин также является предметом постоянной заботы.

ru Будут использоваться ключевые показатели для оценки прогресса в деле достижения поставленных целей, включая показатели младенческой, детской и материнской смертности, показатели распространенности анемии, частотность случаев травматизма и отравлений, показатель кормления исключительно грудью, количество родов в больницах, прошедших сертификацию на соответствие требованиям «педиатрической инициативы», показатели потребления йодированной соли, распространенность ВИЧ-инфекции, а также численность детей, находящихся в государственных учреждениях, и соотношение числа детей, помещенных в такие учреждения, к числу детей, которым предоставлены альтернативные формы попечения

en The excessive deficit procedure (EDP) under Article #, as clarified by Council Regulation (EC) No #/# of # July # on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (which is part of the Stability and Growth Pact), provides for a decision on the existence of an excessive deficit

Читайте также:  Анемия причины и принципы

ru Фактом является то, что генетическая болезнь крови, известная как серповидноклеточная анемия, хотя и существует на всех континентах, не вызывает особой реакции, а отсюда вытекает и отсутствие интереса к ней

en Mozambican legislation shall govern health inspection matters

ru Помимо дальнейшего общего распределения продовольствия, ВПП планирует продолжить осуществление своей программы предоставления дополнительных пайков женщинам детородного возраста, детям в возрасте до пяти лет, страдающим от недоедания, и школьникам для решения таких серьезных проблем, как хроническое недоедание и анемия среди этих особенно уязвимых групп беженцев

en I thought you might be lonely on the watch

ru Или он теряет кровь потому что ты что-то повредил, или он просто не вырабатывает кровь, а это значит, что мы говорим здесь об… острой анемии, комбинированной с мышечными нарушениями.

ru За последние годы ранняя анемия среди беременных не проявляет тенденции к снижению.

en For some reason, I cannot help feeling that Shingen is dead

ru Проведенные при поддержке ЮНИСЕФ научные исследования позволили выработать четкую позитивную национальную политику в отношении потребления микроэлементов, благодаря чему удалось снизить показатель анемии среди беременных женщин (с 49 процентов в 1996 году до 37 процентов в 1998 году), повысить уровень потребления йодизированной соли (с 35 процентов в 1996 году до 60 процентов в 1998 году) и обеспечить потребление витамина А почти всеми детьми и матерями в послеродовой период.

ru Результаты общей оценки положения в области здравоохранения коренного населения, на обычной основе получающего помощь от ИНДИ, позволяют утверждать, что это население страдает в основном следующими заболеваниями: острыми респираторными и диарейными заболеваниями, паразитозом, анемией, истощением, туберкулезом и другими болезнями.

en Couple years back, they moved the dumpster across the road in the trailer park

ru Анемия беременных составляет в среднем по стране # %, достигая в наиболее неблагополучных в социально-экономическом отношении регионах # %

en In the end, we compromised

ru Более 20 процентов нашего населения в возрасте от 15 лет и старше имеют признаки заболевания серповидно-клеточной анемией.

en Finally, regarding the passage from GDP to GNP, the effects of the new treatment of installation services and construction abroad on compensation of employees and property income mirror those already dealt with under the income approach

ru Другие статистические данные говорят о том, что в 1999 году показатель заболевания беременных женщин анемией равнялся 32,1 и что в 2003 году охват прививками от столбняка достиг 99,3 процента.

en Phase 1 of a TRM involves determining those key technologies based on the TRM participants’ knowledge and analysis of future requirements.

ru Эти меры включают обследование всех беременных женщин на анемию в ходе предродового медицинского обслуживания и выдачу препаратов железа и фолиевой кислоты всем беременным и кормящим женщинам.

en Or it would be simpler to say, ill

Источник

Тяжелая анемия в следующих ситуациях требуется переливание крови:.

Severe anaemia a blood transfusion is required if:.

Без него, анемия, умственная и физическая усталость может осесть.

Without it, anemia, psychic and physical fatigue can settle.

У ребенка тяжелое нарушение питания, анемия.

The child has severe malnutrition, anaemia.

Кровь: анемия, полнейшее отсутствие регенеративных форм красной крови.

Blood: anemia, total absence of regenerative forms of red blood.

Анемия фанкони является болезнь тяжелой генетической нестабильности.

Fanconi anaemia is a disease of severe genetic instability.

Ферродок – и анемия будет в прошлом!

Ferrodok – and anemia will last!

У неё легкая анемия, ничего страшного.

I’d say she’s slightly anemic, nothing worse.

В третьем триместре беременности у будущих мамочек может наблюдаться анемия беременных.

During the third trimester of pregnancy, mothers-to-be sometimes suffer from pregnancy-related anaemia.

Доктор, согласно его анализам, у него может быть анемия.

Doctor, according to his charts, he may be anemic.

Постепенно нарастает анемия и гидремия.

Gradually increasing anemia and polyplasmia.

Тромбоциты 89. у неё анемия.

Her platelets are 89, she’s anemic.

Присутствуют гемолитическая анемия и гемосидероз, описанные в ходе исследований на животных.

There is haemolytic anaemia and haemosiderosis described in the animal studies.

Наиболее часто встречающимся заболеванием является анемия, которая влияет на материнскую смертность.

Health problems, such as anemia are also associated with maternal mortality.

Железодефицитная анемия является одной из острых проблем.

Iron-deficiency anaemia is an acute problem.

Анемия хронического заболевания в клинике экстрагенитальной патологии/ а. ю.

Anemia of a chronic disease in the clinic of extragenital pathology.

Сильное обезвоживание и анемия.

You’re severely dehydrated and anemic.

В крови умеренный лейкоцитоз, небольшая анемия, ускоренная РОЭ.

Blood mild leukocytosis, slight anemia, accelerated ROHE.

Ключевые слова: терминальная хроническая почечная недостаточность, анемия, уремическая интоксикация.

Keywords: terminal chronic renal insufficiency, anemia, uremic intoxication.

Кровь- вторичная гипохромная анемия.

Blood- secondary hypochromic anemia.

Питание младенцев и анемия.

Вследствие хронических процессов в желудке развивается анемия и хлороз.

Due to chronic processes in the stomach anemia and chlorosis.

Настоящей эпидемией стали туберкулез и анемия среди женщин.

Tuberculosis and anaemia among women have reached epidemic proportions.

Анемия остается главным фактором, отрицательно воздейству ющим на здоровье женщин.

Anemia remains the leading factor affecting women’s health.

Анемия в таких случаях не успевает развиться.

Anemia in such cases does not have time to develop.

Хроническая железо- дефицитная анемия// в мире лекарств.

TREATMENT OF IRON DEFICIENCY ANEMIA IN CHILDREN AND ADOLESCENTS:.

Анемия беременных – проблема общественного здравоохранения.

ANEMIA OF PREGNANCY- THE PROBLEM OF PUBLIC HEALTHCARE.

Результатов: 328,
Время: 0.0472

Источник