Анемия на английском языке
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Однако всего 1 из 40 показателей можно считать гендерными показателем: анемия среди беременных.
However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women.
Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин.
Iron deficiency and anaemia are common, especially among women.
Твоя анемия вызвана истинной эритроцитарной аплазией.
Your anemia is caused by pure red cell aplasia.
Апластическая анемия, вероятно, развивалась месяцами.
The aplastic anemia’s apparently been developing for months.
У неё легкая анемия, ничего страшного.
I’d say she’s slightly anemic, nothing worse.
У вас небольшая анемия, доктор Уилкс.
You’re a little anemic, Dr. Wilkes.
Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.
Fever and anemia could have been symptoms of pancreatitis.
Основными причинами смертности в стране являются диарейные заболевания, анемия, малярия и острые респираторные инфекции.
Diarrhoeal diseases, anaemia, malaria and acute respiratory infections remain among the leading causes of mortality in the country.
Доктор Альтман, у мистера Лайнахена гемолитическая анемия и гипотензия.
Dr. Altman, Mr. Linehan has hemolytic anemia And elevated l.D.H.
Наиболее существенной из этих косвенных причин смертности является анемия.
Of these indirect causes of death, anaemia is among the most significant.
Среди женщин детородного возраста продолжает встречаться анемия.
Anaemia continues to be prevalent among women of child-bearing age.
Железодефицитная анемия серьезно влияет на интеллектуальное развитие детей.
Iron-deficiency anaemia seriously affects the intellectual development in young children.
За последние годы ранняя анемия среди беременных не проявляет тенденции к снижению.
In recent years, early anaemia in pregnant women has shown no tendency to decline.
Растут масштабы болезней, и постоянное недостаточное питание и анемия особенно распространены среди детей.
Disease was on the rise, and chronic malnutrition and anaemia were prevalent among children in particular.
К числу других серьезных проблем относится недоедание, в результате которого возникают такие тяжелые заболевания как хроническая анемия.
Another serious problem was malnutrition, leading to serious disorders like chronic anaemia.
Итак, жар, анемия, шизоциты.
Okay, so fever, anemia, schistocytes.
Перед вами мужчина, 32 года, диагноз — спленогенная анемия.
In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia.
Пришли анализы, у Вас анемия.
Your labs came back, and you are anemic.
У мира анемия, а мы — витамин.
The world has anemic and we are the vitamin.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 267. Точных совпадений: 267. Затраченное время: 70 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru Примерно 10 000 беженцам предоставлялось дополнительное питание; при этом основная задача состояла в том, чтобы снизить уровень хронического недоедания и анемии среди всех детей в возрасте до пяти лет и среди кормящих и беременных женщин.
ru Со своей стороны, Монако вносит вклад в различные программы ВОЗ и ЮНИСЕФ и участвует в усилиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом, серповидноклеточной анемией, туберкулезом и малярией
en Nina) Did you hear aboutAlice Tait?
ru Предполагается, что значительная доля этого бремени анемии вызвана дефицитом железа.
en While we’ re walking down there, you keep looking at us and smiling
ru предоставление услуг по дородовому, послеродовому уходу, а также планированию семьи, включая проведение осмотра на предмет выявления анемии и обеспечение железосодержащими и витаминными добавками 250 000 клиентов;
ru . У 22 процентов детей в возрасте до пяти лет выявлена нехватка витамина А; у 20 процентов выявлены признаки йододефицитной анемии (32 процента на Западном берегу и 3 процента в секторе Газа); и 4,1 процента детей в секторе Газа страдают клинической недостаточностью витамина D (рахитом).
en Hey, I do it for a living
ru Сложившаяся ситуация, связанная с нехваткой питательных элементов, требует решительных действий для существенного сокращения случаев анемии и дефицита железа.
en Because I believe he’ s leading you into a trap
ru Примерно # процентов детей в возрасте до # лет и одна треть женщин репродуктивного возраста по-прежнему страдают железодефицитной анемией от умеренной до средней степени тяжести, а у трети женщин, получавших дородовой уход в клиниках БАПОР, имелись один или более факторов риска
en The resources devoted to promotion should also be reported and, as far as possible, should be at least # % of those devoted to the development and revision of product groups
ru Железодефицитной анемией страдают 63 процента детей в возрасте до 5 лет, 58 процентов женщин и более 66 процентов беременных женщин.
en That’ s a good little bitch
ru Уход в период до и после родов предполагает назначение беременным женщинам и кормящим матерям препаратов железа и фолиевой кислоты для профилактики и лечения анемии.
ru У более половины всех женщин и детей отмечается анемия в средней или тяжелой форме, и более половины населения страдают от нарушений, вызванных йодной недостаточностью.
en » Christmas is here. «
ru Проводятся мероприятия по снижению анемии во время беременности, в том числе путем регулярного предоставления препаратов железа и фолиевой кислоты при каждом посещении медучреждения, оказывающего услуги ДРП, периодического превентивного лечения малярии (малярия может вызывать анемию) и санитарного просвещения при посещении медучреждения в рамках ДРП.
en Matt, you gotta believe me.I’ m telling the truth
ru осуществлять программы защиты детей от возрастающих рисков для здоровья, в частности связанных с туберкулезом, малярией, гепатитом, заболеваниями, передаваемыми половым путем, руководствуясь целями, поставленными в стратегии ВОЗ «Здоровье для всех в XXI веке»; вести борьбу с расстройствами, вызываемыми йодной недостаточностью, и анемией; поощрять грудное вскармливание; проводить действенную политику укрепления психического здоровья детей и защиты детей от злоупотребления алкоголем и наркотиками;
en Not in her head, but in her heart, where it counts
ru Это данные вызывают обеспокоенность, так как потребности развивающихся стран в стабильных запасах безопасной крови больше в связи с тем, что в этих странах ежегодно требуется переливание крови более чем для одного миллиона человек (в таких случаях, как тяжелая анемия в результате малярии у детей и серьезные осложнения у беременных женщин).
en Another very relevant paragraph is paragraph G regarding the coordinated operations.
ru Анемия беременных женщин также является предметом постоянной заботы.
ru Будут использоваться ключевые показатели для оценки прогресса в деле достижения поставленных целей, включая показатели младенческой, детской и материнской смертности, показатели распространенности анемии, частотность случаев травматизма и отравлений, показатель кормления исключительно грудью, количество родов в больницах, прошедших сертификацию на соответствие требованиям «педиатрической инициативы», показатели потребления йодированной соли, распространенность ВИЧ-инфекции, а также численность детей, находящихся в государственных учреждениях, и соотношение числа детей, помещенных в такие учреждения, к числу детей, которым предоставлены альтернативные формы попечения
en The excessive deficit procedure (EDP) under Article #, as clarified by Council Regulation (EC) No #/# of # July # on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (which is part of the Stability and Growth Pact), provides for a decision on the existence of an excessive deficit
ru Фактом является то, что генетическая болезнь крови, известная как серповидноклеточная анемия, хотя и существует на всех континентах, не вызывает особой реакции, а отсюда вытекает и отсутствие интереса к ней
en Mozambican legislation shall govern health inspection matters
ru Помимо дальнейшего общего распределения продовольствия, ВПП планирует продолжить осуществление своей программы предоставления дополнительных пайков женщинам детородного возраста, детям в возрасте до пяти лет, страдающим от недоедания, и школьникам для решения таких серьезных проблем, как хроническое недоедание и анемия среди этих особенно уязвимых групп беженцев
en I thought you might be lonely on the watch
ru Или он теряет кровь потому что ты что-то повредил, или он просто не вырабатывает кровь, а это значит, что мы говорим здесь об… острой анемии, комбинированной с мышечными нарушениями.
ru За последние годы ранняя анемия среди беременных не проявляет тенденции к снижению.
en For some reason, I cannot help feeling that Shingen is dead
ru Проведенные при поддержке ЮНИСЕФ научные исследования позволили выработать четкую позитивную национальную политику в отношении потребления микроэлементов, благодаря чему удалось снизить показатель анемии среди беременных женщин (с 49 процентов в 1996 году до 37 процентов в 1998 году), повысить уровень потребления йодизированной соли (с 35 процентов в 1996 году до 60 процентов в 1998 году) и обеспечить потребление витамина А почти всеми детьми и матерями в послеродовой период.
ru Результаты общей оценки положения в области здравоохранения коренного населения, на обычной основе получающего помощь от ИНДИ, позволяют утверждать, что это население страдает в основном следующими заболеваниями: острыми респираторными и диарейными заболеваниями, паразитозом, анемией, истощением, туберкулезом и другими болезнями.
en Couple years back, they moved the dumpster across the road in the trailer park
ru Анемия беременных составляет в среднем по стране # %, достигая в наиболее неблагополучных в социально-экономическом отношении регионах # %
en In the end, we compromised
ru Более 20 процентов нашего населения в возрасте от 15 лет и старше имеют признаки заболевания серповидно-клеточной анемией.
en Finally, regarding the passage from GDP to GNP, the effects of the new treatment of installation services and construction abroad on compensation of employees and property income mirror those already dealt with under the income approach
ru Другие статистические данные говорят о том, что в 1999 году показатель заболевания беременных женщин анемией равнялся 32,1 и что в 2003 году охват прививками от столбняка достиг 99,3 процента.
en Phase 1 of a TRM involves determining those key technologies based on the TRM participants’ knowledge and analysis of future requirements.
ru Эти меры включают обследование всех беременных женщин на анемию в ходе предродового медицинского обслуживания и выдачу препаратов железа и фолиевой кислоты всем беременным и кормящим женщинам.
en Or it would be simpler to say, ill
Источник
Анемияв агробиоразнообразии неминуемо приведет к анемии у человека. fao.org fao.org | Anemia in agrobiodiversity will also lead to anemia in human beings. fao.org fao.org |
У детей из южных […] туберкулез, вирусный гепатит и острые […] респираторные вирусные инфекции, чем у детей, живущих в других районах страны. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Children from southern regions are more often […] and acute respiratory viral […] infections than children from other areas of the country. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
): Демократическая […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | (Democratic Republic of the Congo) ( spoke in French ): The Democratic Republic of the Congo is concerned about the growing burden of non-communicable diseases (NCDs), which pose a major public health problem given the large number of persons affected by illnesses that include cardiovascular disease, diabetes, cancer, chronic respiratory disease, mental illness and sickle-cell anaemia. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Основными причинами смерти […] гипертоническая болезнь, […] менингит, различные заболевания пищеварительного тракта, острые респираторные инфекции, негеморрагическая диарея, травмы, недоедание. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | The main causes of death […] diseases, hypertension-related […] diseases, meningitis, digestive diseases, acute respiratory infections, non-bloody diarrhoea, injuries and malnutrition. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Анемияиз-за недостатка железа является наиболее […] распространенным среди маленьких детей заболеванием, вызванным неправильным питанием. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Iron deficiency anaemia is the most prevalent […] nutritional pathology among small children. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Непосредственными причинами перинатальной смертности являются кровотечение при родах, дистоция, повышение артериального давления (в частности, эклампсия) ианемия. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Haemorrhaging at delivery, obstructed labour, complications due to high blood pressure (eclampsia in particular) and anaemia are the main immediate causes of perinatal death. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, необходимо повышать калорийность […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Nutritional status should also be improved so as to help reduce nutrition-related mortality and morbidity, including micronutrient malnutrition among children under 5 and pregnant women (vitamin A deficiency, anaemia, iodine deficiency). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
К их проявлениям относятся […] хронический артрит, снижение числа тромбоцитов ( […] почек. ipopi.org ipopi.org | Their manifestations may include chronic arthritis, low platelet counts […] ipopi.org ipopi.org |
Показания для пребывания на курорте весьма разнообразны: язвенная болезнь желудка, хронический гастрит, холецистит, желчекаменная болезнь, […] хронический панкреатит и […] функций щитовидной железы, гипертония, […] нарушение кровообращения, цистит. intmedtourism.com intmedtourism.com | Indications for staying at the resort are varying: gastric ulcer, chronic gastritis, cholecystitis/gall bladder inflammation, gallstone disease, chronic […] pancreatitis and hepatitis, kidney […] dysfunction, hypertension, blood […] circulation disorders, cystitis. intmedtourism.com intmedtourism.com |
Продолжают падать стандарты в области здравоохранения, поскольку система […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Health standards continue to decline as the healthcare system falls into disrepair and decay and continues to face supply shortages, and illness and disease, particularly malnutrition and anaemia, have become widespread. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Витамин В1, рекомендуется при лечении многих заболеваний, […] таких как задержка в росте, […] и в период выздоровления, дерматит […] и т.д. Следует иметь в виду, что витамин B1 будучи таким же, как и все витамины группы В не сохраняется в организме, поэтому должен быть ежедневно пополнен. hyllan.ro hyllan.ro | Vitamin B1 is indicated in the treatment of numerous disorders, such as: […] growth delays, slow digestion, […] dermatoses, etc. It should be […] taken into account that vitamin B is synergic to the other vitamins of the B complex (as they are also among them) and unfortunately it is not retained in the body, therefore needing to be replaced daily. hyllan.ro hyllan.ro |
Что касается материнской смертности, то ее […] главными причинами являются кровотечения во время и после родов, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | With regard to maternal mortality, the […] main causes of death are haemorrhage during and after delivery, infection, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Белые […] sera.de sera.de | White, bar shaped crustaceans with two small sacs at the end, they stick deeply and firmly in the skin; anemia and emaciation of the fish. sera.de sera.de |
Со стороны системы […] нейтропению), тромбоцитопения, тромбоцитоз, удлинение […] протромбинового времени и уменьшение МНО; редко — изменение концентрации тромбопластина; очень редко — повышение концентрации протромбина и уменьшение МНО, изменение концентрации протромбина и МНО. nzmp.net nzmp.net | The hemopoietic […] neutropenia), thrombocytopenia, thrombocytosis, prolongation […] of prothrombin time and decrease the INR, rarely — change in concentration of thromboplastin, very rarely — increased concentration of prothrombin and a decrease in INR, the change in concentration and prothrombin INR. nzmp.net nzmp.net |
Замедленный рост в утробе матери, малорослость в […] и необратимые последствия для способностей […] ребенка к обучению. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Retarded growth in the womb, early childhood stunting and […] on a child’s ability to learn. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Анемия,от которой страдают 42 […] процента беременных женщин и которая часто усугубляется малярией, ВИЧ и другими болезнями, […] усиливает угрозу материнской смерти от кровотечения. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Anaemia, which affects 42 per […] cent of pregnant women and is often exacerbated by malaria, HIV and other conditions, increases […] the risk of maternal death from haemorrhage. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Сильное […] electrosvetmarket.ru electrosvetmarket.ru | Severe copper poisoning may cause kidney and liver failure, and possibly haemolytic anaemia. electrosvetmarket.ru electrosvetmarket.ru |
Каканемия,так и дефицит йода у […] женщин во время их беременности вызывают материнскую и младенческую смертность. carecinstitute.org carecinstitute.org | Both anemia and iodine deficiency […] in women during pregnancy cause maternal and infant mortality. carecinstitute.org carecinstitute.org |
Реальное питание населения страны не соответствует физиологическим потребностям, в связи с чем наблюдается ухудшение здоровья населения, снижается рождаемость, увеличивается смертность и социальные болезни (туберкулез, […] наркомания, алкоголизм и др.), распространяется […] гиповитаминозы, недостаточность […] белков и энергетической ценности рациона. cses.org cses.org | The actual nutrition of population does not correspond with their physiologic needs, in this regard the health of population is worsening, birth rate decrease, mortality rate increases and there is increase of social diseases (tuberculosis, drugs, alcohol addicted, etc.), increase of […] iron-deficit anemia, deficit of iodine, vitamin […] value of foodstuff and meals. cses.org cses.org |
Нефропатия,анемия,многоводие, маловодие, […] неправильные положения плода и кровотечения выявляются с одинаковой частотой […] в основной и контрольной группах. urcrm.ru urcrm.ru | Nephropathy, anemia, abundant amniotic fluid, […] scant amniotic fluid, abnormal presentation, hemorrhage are revealed with […] equal frequency in the study and control groups. urcrm.ru urcrm.ru |
Анемиябеременных достигает […] в отдельных регионах критических значений (до 70%), распространены болезни мочеполовой системы, гестозы. un.org un.org | Anaemia in pregnant women […] is reaching critical levels (70%) in certain regions, and diseases of the genitourinary system and gestoses are widespread. un.org un.org |
Психологическая и психиатрическая поддержка (до, после и во время лечения); — Специализированная медицинская помощь, чтобы […] эффективно справляться с побочными […] депрессия, ко-инфекции и т.п. integration-projects.org integration-projects.org | 22 — Specific medical care to address side effects like […] integration-projects.org integration-projects.org |
В глобальном масштабе, питание беженцев и других людей, нуждающихся в помощи, нестабильно: примерно в трети всех обследованных в 2010 году групп наблюдается уровень общего острого недоедания в 10 процентов, а в 83 процентах случаев у более чем 40 процентов детей в возрасте до пяти лет была зарегистрированаанемия. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Globally, the nutrition status of refugees and other persons of concern is fragile: approximately one third of all groups surveyed in 2010 showed global acute malnutrition levels of over 10 per cent, and in 83 per cent of those situations anaemia levels were registered for over 40 per cent of children under 5 years old. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | The Committee encourages the State party to further develop policies and programmes to adequately address health problems affecting children, such as irondeficiency anaemia and obesity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Ведь если […] на начальном этапе, со временем они перейдут в хроническую форму. watchdog.cz watchdog.cz | If anemia and other diseases are not revealed […] in the initial stages, then they will eventually become chronic. watchdog.cz watchdog.cz |
Анемия,которой подвержены 42 […] процента беременных женщин и которую часто обостряет малярия, ВИЧ-инфекция и другие заболевания, […] приводит к повышению опасности кровотечения — причины 35 процентов случаев материнской смертности в период 1997–2007 годов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Anaemia, which affects 42 per […] cent of pregnant women and is often exacerbated by malaria, HIV infection and other conditions, […] increases the risk of haemorrhage, which was the cause of 35 per cent of maternal deaths from 1997 to 2007. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Анемияне является противопоказанием […] для данного метода, но все женщины, страдающие тяжелой формой анемии, должны начать […] лечение анемии сразу после постановки диагноза. gynuity.org gynuity.org | Anemia is not a contraindication […] for the method, but all women with severe anemia should initiate treatment for anemia as soon as it is diagnosed. gynuity.org gynuity.org |
Источник